Geseire

 n.  Z des Geseires

Bedeutungen

[1] umgangssprachlich: wehleidiges Gejammer; unnützes Gerede
Herkunft
seit dem 19. Jahrhundert bezeugt; Entlehnung über das Rotwelsche aus dem Westjiddischen , eigentlich „Bestimmung, Verordnung“; dieses entstammt wiederum dem Hebräischen ; die deutsche Bedeutung ist wohl vermittelt durch „Klagen über die verhängnisvolle Lage“❬ref❭vergleiche , Seite 352❬/ref❭❬ref❭Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in 8 Bänden. Band 3. Dudenverlag, Mannheim/ Leipzig/ Wien/ Zürich 1993. ISBN 3-411-04732-1❬/ref❭❬ref❭Hans Peter Althaus: Kleines Lexikon deutscher Wörter jiddischer Herkunft. Beck, München 2003, Seite 85. ISBN 3-406-49437-4❬/ref❭❬ref❭Hans Peter Althaus: Chuzpe, Schmus & Tacheles. Jiddische Wortgeschichten. Beck, München 2004. Seite 83. ISBN 3-406-51065-5❬/ref❭❬ref❭, Seite 508❬/ref❭
Sinnverwandte Wörter
[1] Gefasel, Gelaber, Gelafer, Geschwafel, Geschwätz, Geschwurbel, Gewäsch, Schmonzes, Schmus
Oberbegriffe
[1] Klage; Äußerungsstil
Beispiele
[1] Das ewige Geseire kann man ja gar nicht mehr hören.
[1] „Sein seriöses Geseire giftete mich viel mehr als die scharfen, aber natürlichen und ehrlichen Anschnauzer Reyes.“❬ref❭❬/ref❭
[1] „»Ich ersuche nochmals um Ruhe, Herr Jansen. Ihre Tochter ist aus den Kinderschuhen heraus, ist mündig genug, ihre Entschlüsse nach bestem Ermessen zu betätigen.« »Natürlich, aber das verdammte Geseire um sie, das Gerede um sie, das Beschmeißen mit dem leiblichen Unrat …« »Reicht nicht bis an den Saum ihres Kleides. Sie irren. Sie reiten auf fahlem Pferde, Herr Jansen. Niemand denkt daran, ihr übel zu wollen.[…]«“❬ref❭❬/ref❭
Wortbildungen
[1] womöglich als Rückbildung: seiern

Übersetzungen

    • Englisch: [1] (Gejammer) bellyaching , moaning ; (Gerede) blather , drivel , gossip
    • Französisch: [1] (Gejammer) jérémiade jérémiades , lamentation f, plainte f; (Gerede) bavardage m, papotage m, parlote parlot(t)e f, phraséologie m, sornette sornettes , verbiage m, verbalisme m; Kanada: (Acadie) bagou bagou(l) m, (Acadie) bagoulement m, bavassage f, bavassement bavassements , bavasserie bavasseries , délayage m, (Acadie) gibars , jacasserie jacasseries , placotage m, placote f, (Acadie landschaftlich) ravaudage m
    • Italienisch: [1] ciance inutili f, lamentele f, piagnucolio
    • Schwedisch: [1] Gejammer: gnäll , klagan , Gerede: dravel , strunt
❬!-- für weitere Sprachkürzel siehe den Link unterhalb des Editierfensters --❭

Referenzen

[1] , Seite 508
[1] Wikipedia-Artikel Geseire
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache Geseire
[1] canoo.net Geseire
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon Geseire
[1]
Quellen

Ähnliche Wörter

Geiser/Geisir/Geysir, Geseich

Substantiv, n

Kasus Singular Plural
Nominativ Geseire
Genitiv Geseires
Dativ Geseire
Akkusativ Geseire

Nebenformen

Geseier, Geseires, Gesere, Geseres, Gseires, Gseres
Worttrennung
Ge·sei·re, kein Plural
Aussprache
IPA ɡəˈzaɪ̯ʀə
Hörbeispiele:
Betonung
Gese̲i̲re

unzählbar

Kasus Singular Plural
Nominativ das Geseire -
Genitiv des Geseires -
Dativ dem Geseire -
Akkusativ das Geseire -
单数 复数