Arlecchino servitore di due padroni (Diener zweier Herren) von Goldoni, Piccolo Teatro Mailand, R: Strehler, in ital. Spr.
( Quelle: Berliner Zeitung 1999)
Warum aber lässt Regisseur Walther-Schroth die Figuren des Pantalone und Dottore in maskenhafter Blässe und den Arlecchino in stereotyper Tölpelhaftigkeit verharren?
( Quelle: Frankfurter Rundschau vom 10.07.2004)
Vor der Tür schaukelt eine Gondel auf blauer Plastefolie, drinnen schwirren überall Maskierte herum, und von der Bühne heizt ein Arlecchino den Zuschauern ein: Wie bei TV-Shows wird frenetisches Klatschen geübt, später soll das Auditorium sogar singen.
( Quelle: Tagesspiegel vom 24.02.2004)
Arlecchino und Colombina locken allabendlich jede Menge Besucher über die Rialto-Brücke in den Musentempel.
( Quelle: Tagesspiegel vom 13.02.2004)
Warum Regisseur Ibrahim Quraishi ausgerechnet Zemlinskys "Der Zwerg" und Busonis "Arlecchino" verknüpft, geht aus den entweder wirren oder ohne rechtes Verständnis übersetzten Anmerkungen des Programmheftes nicht hervor.
( Quelle: Berliner Zeitung 1998)