Heijden

  1. Die Konsequenz, mit der van der Heijden seine Fäden miteinander verknüpft, aber, wo es ihm nötig scheint, die versöhnliche Auflösung verweigert, ist beeindruckend. ( Quelle: Die Zeit (35/2003))
  2. Seit den Neunziger Jahren wurden aber nicht mehr nur die großen Nachkriegsautoren übersetzt, sondern auch jüngere Erfolgsautoren wie etwa Leon de Winter oder A. F. Th. van der Heijden, aber auch gefeierte Debüts wurden in Deutschland sofort registriert. ( Quelle: Tagesspiegel vom 03.03.2004)