基本词义 chī

[1] (形声。从口,乞声。本义:口吃,结巴) 同本义 stutter;stammer
吃,言蹇难也。——《说文》
为人吃。——《汉书·周昌传》
[2] 又如:吃子(口吃的人);吃吃(形容口吃或有话说不出口)
词性变化
chī
[1] (形声。从口,契声。本义:吃东西。按:“吃”在古代一般不当“吃东西”讲。“吃东西”的意义古代写作“喫”。汉字简化后“喫”写作“吃”)
[2] 吃东西。与“喝”形成对照 eat;take
闻白羊肉美,一生未曾得喫,故冒求前耳。——《世说新语·任诞》
临岐意颇切,对酒不能吃。——杜甫《送李校书二十六韵》
[3] 又如:吃面包;吃喝;吃用(泛指吃、穿等生活资料和用费);吃相(吃喝时的姿态、样子)
[4] 饮;喝 drink。如:吃血(饮血酒);吃茶(喝茶)
[5] 吸;吸收 absorb。如:这种纸不吃墨
[6] 忍受;遭受 suffer;incur;bear。如:吃辛吃苦(忍受辛苦);吃比(受到处罚);吃受(忍受)
[7] 表示被动,用法同“被” -ed by。如:吃惊受怕(受惊骇);吃孽(遭殃);吃板子(挨板子);吃拳(被拳打);吃笑(被耻笑)
[8] 指在某一出售食物的地方吃 have one’s meals or eat at a restaurant,etc.。如:吃食堂
[9] 指依赖某种事物来生活 live on;live off。如:吃荤饭(靠包揽词讼和敲勒索为生);吃野食(偷情);吃门户饭(旧指靠妓院生活);吃生意饭(靠经商为生);吃自在饭(吃现成饭)
[10] 用;费 expense。如:吃力(费力,用力;累;疲倦)
[11] 歼灭或摧毁一大部分 annihilate。如:又吃掉敌军一个师
[12] 犹跌 fall。如:吃交(跌交);吃乔(吃交;跌交);吃蹶(跌倒;摔倒)
[13] 欺压 bully。如:吃人(比喻旧社会剥削阶级残酷的剥削和压迫穷人)
[14] 浸入水中 soak。如:吃载(船只的载重量。吃:吃水,船身入水的深度);吃水十二尺深的船

chī 被;让;由于 by;because;for;due to,owing to
自从嫁得你哥哥,吃他忒善了,被人欺负,才得到这里。——《金瓶梅》
常用词组吃白饭,吃白食
chī báifàn,chī báishí eat without paying 白吃别人的饭;光吃饭不工作;吃东西不付钱,也指不务正业专靠讹诈为生
自己现在在家吃白饭,又不好跟妈妈要钱
吃白眼
chī báiyǎn be treated with disdain ∶遭白眼,被人小看
讨厌的人易吃白眼
吃闭门羹
chī bìméngēng be denied entrance;be left out in the cold 羹:流汁食品。吃闭门羹,比喻串门时,主人不在家,被拒绝进门或受其他冷遇
吃不得
chībudé
[1] not good to eat∶不堪食用
那果子酸得吃不得
[2] uneatable∶不可食
河豚有毒吃不得
[3] cannot stand;cannot bear∶受不住
那妮子吃不得打
吃不服
chībufú not used to eating sth. 饮食不适于自己的肠胃
鱼虾虽好,有人偏巧吃不服
吃不开
chībukāi be unpopular;won't work 不被周围的人接受或欢迎
这种工作作风到哪儿都吃不开
吃不来
chībulái not be fond of certain food;find that the food doesn't suit one's taste 不爱吃,吃不服
吃不了
chībuliǎo
[1] cannot finish so much food∶吃不完
我吃不了这一大碗饭
[2] be insupportable∶支持不住
吃不了兜着走
chībuliǎodōuzhezǒu be unable to bear;land oneself in serious trouble 无法消受
不可拿进园去,若叫人知道了,我就吃不了兜着走。——《红楼梦》
吃不上
chībushàng
[1] have nothing to eat∶没有东西吃,无以为活
他穷得吃不上
[2] miss a meal∶误餐
吃不消
chībuxiāo be unable to bear 经不住;难以承受;忍耐不了
挑那么重的担子走远路,很多人吃不消
任务很艰巨,吃不消也得挺住
吃不住
chībuzhù be unable to bear or support 吃不消,不足以支撑
别装了,汽车大梁吃不住了
吃不准
chībuzhǔn be not sure 感到没有把握
吃吃喝喝
chīchī-hēhē beer and skittles;wine and dine 大吃大喝,指有目的的相互请吃饭,请喝酒
别整天吃吃喝喝,干些实事吧
吃醋
chīcù be jealous of a rival in love 妒忌
你吃醋了
吃大锅饭
chī dàguōfàn get or supply pay at a fixed rate;eat from the same big pot 比喻企业不论盈亏,个人不分勤懒,全由国家包干的办法
吃大户
chī dàhù
[1] mass seizure and eating of food in the homes of landlords∶旧时饥民聚夺富家食物或去富家吃饭的行动
[2] apportion∶指某些地方或部门超额向企业摊派,索取财物
吃刀
chīdāo penetration of a cutting tool 切削金属时刀具切入工件;刀砍进他物
吃得开
chīdekāi
[1] be a favourite of;be much sought after∶深受领导或群众赏识,做起事来有人支持,很顺利
别看他年纪不大,在单位上可吃得开了
[2] be popular∶受欢迎,行得通
产品在市场上吃得开
吃得来
chīdelái be able to eat 能吃;吃得惯
吃得上
chīdeshàng
[1] can afford to eat∶能付得起钱吃某食物
[2] be in time for a meal∶即时吃饭
吃得下
chīdexià be able to eat 能吃下去
吃得消
chīdexiāo be able to stand 能经受得住
再干一个夜班,我也完全吃得消
吃得住
chīdezhù be able to bear or support 经受得住,能支持
再重的卡车,这座桥也能吃得住
吃豆腐
chī dòufu
[1]
[2] take liberties with∶戏弄女性
[3] joke;make fun of sb.∶戏谑人,以占便宜和给人难堪为目的
[4] condole∶到死人家里吊丧
吃耳光
chī ěrguāng set a box on the ear ∶吃嘴巴子,被人用巴掌打面颊
吃饭
chīfàn
[1] eat;have a meal∶进食
我们今晚在哪儿吃饭
[2] make a living∶维持生活
靠打猎吃饭
吃肥丢瘦
chīféi-diūshòu gain extra advantage 比喻专做占便宜的事
你背着我,吃肥丢瘦。——向春《煤城激浪》
吃干饭
chī gānfàn unable 比喻无本事
你难道是吃干饭的?
吃官司
chī guānsi be sued;involve in a legal action 受控获罪服刑或受其他裁处
送到临安府去吃官司。——《宋人话本》
吃馆子
chī guǎnzi eat at a restaurant 到饭店用餐
吃光
chīguāng
[1] mop up with one's meal∶全部吃完
大家饿得不行了,一大桶饭全都吃光了
[2] squander;use up∶泛指耗尽钱财
吃黑枣儿
chī hēizǎor be executed by shooting ∶比喻被用枪打死
吃喝玩乐
chīhē-wánlè
[1] idle away one's life in pleasure-seeking∶放纵的生活
[2] beer and skittles∶饮酒和娱乐
人生并非全是吃喝玩乐
吃回扣
chī huíkòu receive rebate 采购人接受买主的佣金
吃教
chījiào profit-making religion 讥称天主、基督二教。因其中某些人靠教会谋取私利而得名
吃紧
chījǐn
[1] be critical∶严重,重要,紧要
这是吃紧的地方,要特别注意
[2] be hard pressd∶紧张
前后方都吃紧
吃劲
chījìn
[1] be a strain∶费力气
[2] be able to bear or support∶经得住
扁担不吃劲,断了
吃劲
chījìn make difference ∶关系重大,要紧
这种会听不听不吃劲
吃惊
chījīng amaze;astonish;surprise 受惊;使人感到惊讶
老妇人吃惊地望着箭也似地飞走的乌鸦。——鲁迅《药》
吃空额
chī kòng’é more salaries by making a false report on the number of employees 谎报人数,冒领薪饷
吃苦
chīkǔ
[1] suffer for it∶遭受痛苦;苦难
他要吃苦了
[2] bear hardships∶经受艰苦
吃苦耐劳
chīkǔ-nàiláo take it;be hardworking and able to endure hardships 能承受辛劳或艰苦
对于能够像拓荒者那样吃苦耐劳的人来说,这里是新边疆
吃亏
chīkuī
[1] mischief;get the worse of it∶受到损失;受到伤害
处处吃亏
[2] come to grief;in an unfavourable situation∶导致不愉快的结局或情况
有的人吃亏,就在于不老实
吃亏
chīkuī unfortunately 可惜
这个机会很好,吃亏他不在这里
吃劳保
chī láobǎo depend on labour insurance for support 指靠劳动保险过活
有的工人家属也骂男人不会“吃劳保”、“泡病号”、“抢房子”
吃老本
chī lǎoběn get meal by capital;live off one's past achievements 比喻靠老资格吃饭,没有新的贡献
吃里爬外
chīlǐ-páwài work for the interest of an opposing group at the expense of one’s own 受着这一方面的好处,暗地里却为另一方尽力。“爬”也作“抓”
吃力
chīlì painful;be a strain 劳累;艰难,费劲
在这种吃力的接待气氛中感到很不舒服
吃粮
chīliáng be a soldier 旧时指从军
吃粮当兵
吃偏食
chī piānshí be specially treated 同等条件下吃得比别人好;特意给某人吃得好些;泛指特别优待、特殊待遇
学习越好,越给他吃偏食
吃枪子,吃枪子儿
chī qiāngzǐ,chī qiāngzǐr be executed by shooting 指被子弹打死(骂人的话)
吃请
chīqǐng accept an invitation to dinner 接受别人邀请去吃饭
吃请受贿
吃人不吐骨头
chī rén bù tǔ gǔtou ruthless and greedy 比喻又残暴,又贪婪
这是个吃人不吐骨头的家伙
吃软不吃硬
chī ruǎn bù chī yìng be open to persuasion, but not to coercion 比喻好说可以解决问题,强迫就不能接受
这两个人吃软不吃硬,你要给她们找麻烦,保证她们要跟你闹
吃水
chīshuǐ
[1] absorb water∶吸收水分
水泥吃水较多
[2] drink water∶饮水
[3] draw∶船体浸入水中
大的船吃水深
吃水
chīshuǐ
[1] draft;draught∶船身入水的深度;从船舶龙骨板上缘或龙骨条上缘至满载吃水线的垂直距离
[2] drinking water ∶供食用的水
过去这里吃水很困难
吃四方饭
chī sìfāngfàn smart 和尚道士到处化缘为生,也指一般人走到任何地方都能生活
二儿子是个吃四方饭的人
吃素
chīsù be a vegetarian 不吃鱼肉等荤腥食物
吃透
chītòu have a thorough grasp 捉摸透;了解透彻
现在,他们在教学中注意吃透教材
吃闲饭
chī xiánfàn lead an idle life 指没有收入,靠别人养活;也指光拿工资不干事
他们家没一个吃闲饭的
吃现成饭
chī xiànchéngfàn enjoy the fruit of sb.else’s labor 比喻自己不出力,只享受现成的利益
吃香
chīxiāng be very popular ∶指受重视;到处受人欢迎
这种花布在群众中很吃香
吃小灶
chī xiǎozào give special care 比喻特殊照顾
我们不靠国家贷款吃小灶
吃鸭蛋
chī yādàn score zero 比喻考试或竞赛中得零分。也说吃鸡蛋、吃零蛋
吃哑巴亏
chī yǎbākuī be cheated or suffer a loss but unable to talk about it for one reason or another 吃亏上当了又不能言明,也叫“吃闷亏”
吃一堑,长一智
chī yī qiàn,zhǎng yī zhì a fall into the pit,a gain in your wit 吃一次亏,长一分智慧。指受了挫败之后,记取教训,以后就变得聪明起来
吃硬不吃软
chī yìng bù chī ruǎn yielding to force but rejecting soft approach 好说不行,硬来倒能解决问题
吃冤枉
chī yuānwàng gain extra advantage ∶白吃饭,不给钱,或指拿钱不做事
吃斋
chīzhāi practise abstinence from meat 吃素
吃重
chīzhòng
[1] entail strenous effort ∶吃力
[2] hold weight∶承担重量
这么薄的木板不吃重
[3] take on heavy responsibilities∶ 担负重任
吃准
chīzhǔn be sure ∶确定,断定
他吃准小刘不会来
吃租
chīzū receive rent 以收取地租、房租等维持生活
吃租放债
吃嘴
chīzuǐ eat sundry foods in small amounts ∶吃零食。亦称“吃零嘴”
吃罪
chīzuì bear the burden;have on own's shoulders 担待
上头查起来,谁吃罪得起?

chī