Past

Z

Bedeutungen

[1] Rio Grande do Sul: mit Gras bewachsenes Stück Land, auf dem das Vieh weiden kann und das nur abgeweidet wird
[2] Santa Catarina: eingezäuntes mit Gras bewachsenes Stück Land, auf dem alles Vieh (einer Stanz) weiden kann und das nur abgeweidet wird
[3] Rio Grande do Sul: Nahrung für Tiere
[4] Rio Grande do Sul (Travessão Dois Irmãos, Morro Belo, Morro Azul, São José do Inhacorá ): als Unkraut bezeichnete Pflanzenart (Urena lobata) der Familie der Malvengewächse (Malvaceae)
Herkunft
Entlehnung aus portugiesischem pasto Weide; Futter‘❬ref❭, Seite 181.❬/ref❭❬ref name="Altenhofen"/❭
Synonyme
[1] Weide
[2] Brasilien: Poträa/Potreer
[3] Futter
[4] Aguaxima, Kongojute
[4] Brasilien (Forquetinha, Bela Vista, São José do Inhacorá, Linha São João): Kaschumbe
Sinnverwandte Wörter
[1,] Brasilien: Inwernade, Rapadore
Beispiele
[1]
Wortbildungen
[2] Pasthexe

Übersetzungen

Referenzen

[1–3] , Seite 181.
[4] , Seite 298.
Quellen

Substantiv, m

Kasus Singular Plural
Nominativ Past
Genitiv Past
Dativ Past
Akkusativ Past

Anmerkung

Weder bei Fausel noch bei Altenhofen finden sich Angaben zum Flexionsmuster des Lemmas, sodass hier bewusst auf das Anführen möglicher Pluralformen verzichtet werden musste.
Alternative Schreibweisen
Bast
Worttrennung
Past
Aussprache
IPA Brasilien (Rio Grande do Sul):
  • (Travessão Dois Irmãos, Morro Belo, Morro Azul, São José do Inhacorá): b̥aʃd̥[1]
Hörbeispiele: