[1] französisch signifié , Partizip Perfekt des Verbs signifier „bedeuten“. Seit Ferdinand de Saussure in der Linguistik verbreiteter Begriff für die Bedeutung des sprachlichen Zeichens.
[1]: Sprachliche Zeichen (signes) haben zwei Seiten und bestehen aus Signifié (Bedeutung) und Signifiant (Laut- oder Buchstabenfolge). Signifié ist in dieser französischen Form ein gängiger Begriff in der Linguistik und wird meistens klein geschrieben verwendet.
[1] „Saussure zeichnet ein anderes Modell, in dem deutlicher wird, daß das Zeichen (signe) aus dem Zeichenkörper (signifiant: Bezeichnendes) und der Bedeutung (signifié: Bezeichnetes) besteht und daß der Sachverhalt (chose) das Nichtsprachliche ist.“❬ref❭Karl-Dieter Bünting: Einführung in die Linguistik. 9. Auflage. Athenäum, Königstein 1981, Seite 33. ISBN 3-7610-2011-2.❬/ref❭
[1] „Saussure suchte seine Terminologie zu verbessern, und da er das ganze Zeichen als signe linguistique, also als sprachliches Zeichen, gefaßt hatte, schien ihm nun ein vom Verbum signifier abgeleitetes Begriffspaar, und zwar signifiant für die Lautung und signifié für den geistigen Inhalt, angemessener.“❬ref❭ Helmut Gipper: Sprachwissenschaftliche Grundbegriffe und Forschungsrichtungen. Orientierungshilfen für Lehrende und Lernende. Hueber, München 1978, Seite 41. ISBN 3-19-00.6908-5. Die französischen Begriffe sind im Druckbild kursiv hervorgehoben.❬/ref❭