dass

 Konj.  Z

Bedeutungen

[1] that, in order for, insomuch, to such an extent, to such a degree;
[2] provided, only if, on the condition that

Subjunktion

Veraltete Schreibweisen

daß, dasz, daſs (in Antiqua)
Worttrennung
dass
Aussprache
IPA das
Hörbeispiele: dass
Reime -as
Betonung
dạss

   dass 例句 Quelle: Tatoeba
  1. Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.
    I may give up soon and just nap instead.
  2. Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.
    It's because you don't want to be alone.
  3. Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
    They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
  4. Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.
    It's because you're a girl.
  5. Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.
    I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
  6. 查看更多 ...
 

daß

Z

Bedeutungen

[1] (new spell.=dass) that, in order for;
[2] provided, only if, on the condition that;
[3] insomuch, to such an extent

   daß 例句 Quelle: Tatoeba
  1. Der Junge achtete darauf, daß seine Bleistifte gespitzt waren.
    The boy liked to keep his pencils sharp.
  2. Ich bezweifle, daß Bob rechtzeitig kommt.
    I doubt if Bob will come on time.
  3. Mir ist später aufgefallen, daß Pekinger einen langsamen Gang haben.
    I later realized that Beijing people walk slowly.
  4. Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.
    Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
  5. Laß uns, geliebter Bruder, nicht vergessen, daß von sich selbst der Mensch nicht scheiden kann.
    Let us not forget, dear brother, that man cannot be separated from himself.
  6. 查看更多 ...