猪仔

解释: ◎ 猪仔 zhūzǎi (1) [piglet;pigling] 〈方〉∶幼猪;猪苗 (2) [coolie] ∶旧指被诱拐出国卖苦力的中国人引证解释: 1. 小猪。 清 李锺珏 《禁猪仔议》 :“南方以物之穉者曰仔。猪仔者,犹言小猪也。” 张友济 《一个红军的经历》 :“农民高利借他的钱买猪仔来养,到养大以后又随他定个价钱卖给他去杀。” 2. 指 清 朝末年被拐贩到国外的苦工。 清 李锺珏 《禁猪仔议》 :“ 同治 初年,泰西 英 荷 诸国,开闢荒岛,乏人垦治,以重貲诱往作工,遂有贩卖猪仔之事。当时 闽 之 厦门 , 粤 之 香港 、 澳门 ,公然设馆。被拐者驱入舟中,縶其手足,如载羣豕,其苦难言,及至外洋,更遭惨酷,十必死五。” 《 二十年目睹之怪现状 》 第五九回:“那个乾儿子呢,被他幽禁了两个月,便把他‘卖猪仔’到 吉冷 去了。卖了猪仔到那边做工,那边管得极为苛虐,一步都不能乱走的。” 高云览 《小城春秋》 第一章:“二百多个‘猪仔’被枪手强押到荒芭上去……荒芭上有七百多个‘猪仔’,全是被 美国 和 荷兰 的次本家派遣的骗子拐来的。” 3. 对被收买、利用的人的鄙称。 李六如 《六十年的变迁》 第二卷第十章:“﹝ 方维夏 ﹞气愤愤地望着 季交恕 说:‘ 赵恒惕 这个东西,想收买我呀,哼!我才不当猪仔,做哑巴!’” 1. 亦作“ 猪崽 ”。旧指被诱拐至国外做苦工的人。 清 林则徐 《查明外国船只骗带华民出国情形摺》 :“又查另有一二夷船惯搭穷民出洋谋生,不要船饭钱文,俟带到各夷埠,有人雇用,则一年雇资俱听该船主取去,满一年后乃按月给予本人工资。当其在船之时,皆以木盆盛饭,呼此等搭船 华 民一同就食,其呼声与内地呼猪相似,故人目此船为买猪崽。” 孙中山 《答<朝日新闻>记者》 :“而猪仔则以高价售之洋人,转运出洋,以作苦工。工人终世辛苦,且受种种痛苦,鞭挞残杀,视为寻常,是无异乳猪之受人宰食。故名此等被人拐卖之工人曰猪仔。” 2. 詈词。对用金钱收买的政客的贬称。 瞿秋白 《文艺杂著·鞘声二》 :“旧‘人材’落伍的成千累万,专会卖身当军阀猪仔。” 胡适 《这一周》 五七:“自从 袁世凯 以来,政府专用金钱来收买政客,十年的工夫,遂使猪仔遍于国中,而‘志士’一个名词竟久已不见经传了!”

zhū zǎi ㄓㄨ ㄗㄞˇ