Volkslied

 n.  Z des Volksliedes, Volkslieds die Volkslieder

Bedeutungen

[1] folk song, song originating from and passed down by the common people of a country or region

Substantiv, n

Kasus Singular Plural
Nominativ Volkslied Volkslieder
Genitiv Volkslieds
Volksliedes
Volkslieder
Dativ Volkslied
Volksliede
Volksliedern
Akkusativ Volkslied Volkslieder

Anmerkung

Viele Missverständnisse rühren aus der Vermischung der beiden o. g. Bedeutungen, die zweifelsohne auch überlappen können. In romanischen Sprachen wird hier deutlich unterschieden zwischen [1] der romantisch-ideellen Bedeutung i. S. Herders, die den Traditionsträger in den Vordergrund stellt (z.B.Katalanisch: „cançó tradicional“; Spanisch: „canción tradicional“) und [2] der sprachpraktischen Bedeutung, die auf den Verbreitungs- und Durchdringunsgrad abzielt (Katalanisch: „cançó popular“, Spanisch: „canción popular“).
Worttrennung
Volks·lied, Volks·lie·der
Aussprache
IPA ˈfɔlksliːt, ˈfɔlksˌliːdɐ
Hörbeispiele: ,
Betonung
Vọlkslied

   Volkslied 例句 Quelle: Tatoeba
  1. Ich mag all diese Volkslieder nicht.
    I don't like all of these folk songs.
  2. Zwar war er beispielsweise in einer Karaoke Bar im Western-Stil überhaupt nicht in seinem Element, konnte aber mit Leichtigkeit ein brasilianisches Volkslied im Siebenachteltakt aus seiner Berimbau herauspeitschen.
    While clearly outside of his element at, say, a Western-style karaoke bar, he could easily whip out a Brazilian folk song in seven-eight meter on his berimbau.
  3. Ich mag Volkslieder.
    I like folk songs.
  4. Welches deutsche Volkslied gefällt dir am besten?
    What's your favorite German folk song?

zählbar

Kasus Singular Plural
Nominativ das Volkslied die Volkslieder
Genitiv des Volksliedes, Volkslieds der Volkslieder
Dativ dem Volkslied den Volksliedern
Akkusativ das Volkslied die Volkslieder
单数 复数