Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde.
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.
Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.
Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen.
Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty.
Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.
Obwohl Alfred penibel beim Erfüllen seiner Aufgaben bei der Arbeit ist, ist er weniger gewissenhaft bei seinen Pflichten zu Hause.
Though Alfred is scrupulous in fulfilling his duties at work, he is less conscientious about his obligations at home.
Obwohl Alfred penibel beim Erfüllen seiner Aufgaben bei der Arbeit ist, ist er weniger gewissenhaft bei seinen Pflichten zu Hause.
Though Alfred is scrupulous in fulfilling his duties at work, he is less conscientious about his obligations at home.
Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.
I didn't mean to give you that impression.
Es würde dich allerdings weniger kosten, wenn du bei uns übernachten würdest.
It would of course be cheaper for you to sleep at our place.
Kann ich bei dir bleiben? Ich habe keinen Ort, wo ich hingehen könnte.
Can I stay at your place? I have nowhere to go.
Bring mir bei, wie man es macht.
Teach me how you do it.
Warum misst du diesem Zwischenfall Wert bei?
Why do you attach importance to this incident?
Wasser gefriert bei null Grad Celsius, oder?
Water freezes at zero degrees Celsius, doesn't it?
Es ist möglich, bei fallenden Kursen Gewinne zu erwirtschaften.
It is still possible to make a profit when prices are falling.
Er trat dem Englischklub bei.
He joined the English club.
Deine Antwort ist bei Weitem nicht perfekt.
Your answer is far from perfect.
Ich habe ihm das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.