Aus dem argentinischen Spanisch übersetzt und hrsg. von Walter Boehlich.
( Quelle: Süddeutsche Zeitung 1995)
In diesem Fall erscheint es unter der englischen Bezeichnung "Private Equity", was übersetzt so viel heißt wie Privates (Eigen-)Kapital.
( Quelle: Frankfurter Rundschau vom 13.04.2005)
Ins tagtägliche Deutsch übersetzt heißt das: Die Russen haben freie Hand bei der Unterdrückung eines - wie hieß das früher noch? - 'Freiheitskampfes', einer 'nationalen Unabhängigkeitsbewegung'; sie mögen doch nur etwas sanfter dabei vorgehen.
( Quelle: Süddeutsche Zeitung 1995)
Frei übersetzt heißt das so viel wie: Mischen, rühren, backen, wenden, verspeisen.
( Quelle: Frankfurter Rundschau vom 27.08.2004)
Die hübsche Dolmetscherin übersetzt "4,2 Minuten" statt "4,2 Sekunden", eine stolze Zeit für einen Ferrari für die Beschleunigung auf 100 Stundenkilometer.
( Quelle: Die Zeit (27/2004))
Er nimmt banalste Erlebnisse auf, übersetzt sie aber so sensibel, daß sie was Besonderes werden.
( Quelle: Berliner Zeitung 1996)
"Er hat im Krieg gelitten", übersetzt die Lehrerin.
( Quelle: Frankfurter Rundschau vom 09.04.2005)
Bislang kämen lediglich drei Prozent der Bücher, die ins Deutsche übersetzt wurden, aus diesen Gebieten.
( Quelle: Süddeutsche Zeitung vom 16.10.2001)
Reda holt tief Luft, faltet seine Hände, schließt die Augen für ein paar Sekunden und verbeugt sich gekonnt: "Kon'nichi wa" - was übersetzt "Guten Tag" heißt.
( Quelle: Hamburger Abendblatt vom 24.02.2005)
Es ist, als würde das Geplänkel eines flirtenden Paares im 21. Jahrhundert simultan ins Abgründige übersetzt - bis dann Pelléas, eine Karte betrachtend, ruft: "Das ist keine Rose!"
( Quelle: Die Zeit (18/2003))